Regardless the word "break a leg" may just have been opposite of to the meaning we know today.
People in theatre consider it bad luck to wish an actor good luck, so instead they wish the opposite, by saying "break a leg!"
On October 1, 1921 in the New Statesman, a British liberal political and cultural magazine, an article was published, "A Defence of Superstition", written by urbane Irish nationalist Robert Wilson Lynd. Lynd said that the theatre was the second-most superstitious institution in England, after horse racing. In horse racing, Lynd asserted, to wish a man luck is considered unlucky, so "You should say something insulting such as, 'May you break your leg!'" Lynd did not attribute the phrase in any way to theatre people, though he was familiar with many of them.
So next time you tell somebody break a leg make sure is not someone you care about or just replace the 3 worded sentence with goodluck.
No comments:
Post a Comment